פורום ארץ הצבי Enter the forum
Articles
Discussions
About FAZ
FAZ people
columns
Links
Previous page
Bulletine Board

SearchFeedbackAdd to Favorites
RSS Feed
מה זה?
שימוש בשפה ככלי מלחמה
דוד סונינו (יום שישי, 25/04/2008 שעה 7:00)


שימוש בשפה ככלי מלחמה

דוד סונינו



בכלל, היפותזת ספיר-וורף (Sapir-Whorf hypothesis (SWH) ) קובעת, כי קיים יחס ישיר בין הקטגוריות הלשוניות של השפה בה אדם מדבר, לבין האופן שבו אותו אדם מבין את העולם ומתנהג בו. השערת ספיר-וורף טוענת למעשה כי אנו חושבים בשפה בה אנו מדברים. זאת, ללמדך כי תפיסת העולם שלנו, היא בין יתר הדברים משתנה של השפה בה אנו מדברים.
למרות שיש משהו כל כך ברור בהשערה זו, יש עליה חולקים במיוחד כאלו המבקשים שלא להיות דטרמיניסטים במחשבתם. כביכול, התרבות אליה אנו משתייכים קובעת התנהגות מבלי יכולת להשתנות ו/או לשנות את ההתנהגות שלנו.
מאידך, כבר נאמר שזה כמעט ברור שאם אנו חולמים ב''שפת האם'' שלנו, הרי שאנו גם חושבים בשפת האם שלנו. המרכיבים של השפה שלנו עשויים לפיכך, להשפיע על התפיסה של עולמנו וכן במידה מסוימת גם על התנהגות שלנו. אין תימה, אפוא שאנו דרך השפה נייחס את המשמעויות הנראות והלא-נראות של עולמנו (הפיזי והרוחני כאחד).

בנוסף על כך, מערכת היחסים שלנו עם אחרים מתבטאת לא אחת דרך השפה המילולית שלנו. כלומר, באותו המובן שהובע לעיל, נראה כי גם כאן, השפה מהווה חלק בלתי נפרד ממערכת הביטוי והתחושות שיש לנו במערכות היחסים הכוללות שלנו עם אחרים.
יחד עם זאת, ניתן להבחין כאן לפחות בשני מערכות יחסים כאלו. אחת עם אחרים בני תרבות שלנו ואחרים בני תרבות אחרת. כלומר, גם במערכת היחסים הללו שלנו עם אחרים, ישנו ביטוי מתעצם של המרכיב התרבותי וההתייחסות אל אחרים דרך המבנה התרבותי והשפה המשותפת המורכבת למעשה, מ''שדה התנסויות משותף''.

כל תרבות מביאה לפרט מכלול של דימויים, הקשרים, ניבים, אמרות וחוכמה אשר מבטאת את השפה שלה בייחוד מול שפה אחרת. ראו להזכיר כאן מספר דוגמאות. למשל, אדם המשגיח על אישיות מסוימת מכונה בעברית ''שומר ראש'' אילו באנגלית (בתרגום לעברית) הוא ''שומר הגוף''. דבר אחר, עמוד חשמל העומד בגבול הולנד בלגיה נושא שני שלטי אזהרה מהצד ההולנדי לשון האזהרה היא ''זהירות סכנת מוות'' ואילו בצד הבלגי לשון האזהרה היא ''זהירות סכנת חיים''. אדם רעב יגדיר את מצבו ברוסית כ''רעב כמו זאב'' ואילו בעברית הוא יהיה ''רעב כמו כלב''.
ביחס לדוגמאות אלו, המייצגות מבחר מועט מההבדלים הקיימים ביחס בין שפות שונות, נוכל לשאול את השאלה הארכאית האם ישנו הבדל כל שהוא בין המונחים בהם נעשה שימוש. יתרה מזה, האם כוונת המדבר לא תהיה מובנת לבן תרבות אחרת שאין בידיו את הכלים (או המינוח) הנכונים לפענוח המובן. יתרה מזה, כאשר בן תרבות מסוימת מדבר בשפה של תרבות אחרת, האם הוא עושה שימוש במונחים ''הנכונים'' לתרבות המקור שלו בשפת התרבות המדוברת או שהוא מתאים את המינוח של תרבות המדוברת בהתאם לדרישותיה.
כהרף ביניים קצר, אין בסוף השאלות הללו סימן של שאלה, אך השיטה בה הן מובאות מהווה עבור הקורא כשאלה ומכאן יתכן מצב בו הוא אינו מפספס את העיקר והן נותרות עבורו כשאלות הזקוקות למענה.

מכל מקום, יתכן גם מצב בו בן תרבות אחד ''מנצל'' את חוסר ידיעתו בתרבות אחרת, על מנת להביע מסרים הסותרים את ''שדה ההתנסויות המשותף'' של התרבות בה הוא דובר. למשל, אדם המכנה את ה''קוראן'' הקדוש לאסלאם בשם ''קורען'', נשאלת השאלה האם הוא עושה זאת בכוונה תחילה ו/או בתמימות מחוסר ''ידיעתו'' את המינוח הנכון. מכאן, אם עושה זאת בכוונה, נשאלת השאלה האם זוהי סוג של ''לחימה'' תרבותית דרך טעויות בשפה. במילים אחרות, בהנחה שאין מקור השיבוש בטעות ''תמימה'', יתכן כי מינוח מוטעה הוא בעל פונקציה נוספת עבור ה''טועה''.

הדבר עשוי להיות נכון, במיוחד כאשר מיעוט מדבר בשפת הרוב הוא עשוי ל''הלחם'' ברוב דרך שיבושי שפה כאלו. במיוחד כאשר השיבוש הוא בעל כוונה שונה בשפת המקור של המיעוט. למשל המונח ''שריף'' בערבית פירושו מכובד ואילו בערבית-יהודית ישנו המונח ''סריף'' שפירושו מסריח. כאשר דובר לשון ערבית-יהודית הנפוצה בעיקר בארצות המגרב טוניסיה, אלג'יריה ומרוקו, מסמיך את שם התואר ''סריף'' לשם עצם שהיה צריך להיות לו מוסמך התואר ''שריף'', זה עשוי לשרת את הכוונה של אותו דובר (בערבית-יהודית) לזלזל בשם העצם הנתון. אולם, עבור השומע בשפה הערבית (הרוב), הסמיכות ה''מעליבה'' עשויה להישמע ''נכון'' רק עם הטעמה לא נכונה – הינו, שימוש בעיצור ''ס'' במקום ''ש''. כך, יוצא שהמיעוט ''מעליב'' את תרבות הרוב מבלי לקבל על כך ''עונש''.
רבות עושה שפת המיעוט כדי להציג את תרבות הרוב ''במערומיה'' תוך זלזול בחוסר יכולתו של השומע מקרב הרוב להבחין בשיבוש המכוון. ככלל, שפת המיעוט מנסה בכל כוחה כל מיני צירופים ''מכשילים'' כאלו ומפיצה אותם כדי ''ללחום'' תרבותית ברוב ובשפתו. על ידי כך, המיעוט עשוי לחוש תחושת עליונות ואף תחושת ניצחון כאשר אינו יכול ללחום ברוב בכלים ''קונבנציונאליים'' אחרים.

לא נציע כאן דוגמאות מהתרבות היהודית-ערבית של עדות המגרב. זאת, כדי להעליב בעצמנו את תרבות הרוב בארצות אלו. אולם, תרבות הערבית-היהודית בארצות המגרב, עשתה כל מאמץ אפשרי כדי ''ללחום'' במישור זה ול''השיג'' נקודות במאבק המתנהל דרך קבע בין תרבות הרוב לתרבות המיעוט. על כך, יעידו הניבים, הבדיחות וההלצות שפותחו בתרבות המיעוט כדי להציג את הרוב ב''מערומיו''.

נשאלת השאלה האם כל מיעוט עושה זאת והאם הדבר ייחודי רק למיעוט היהודי בארצות המגרב. מניתוח תוכן של יצירות אומנות של יהדות אשכנז, עולה תמונה כמעט זהה. גם בלשון הגרמנית-עברית (היידיש), קיימים מונחים כאלו הנלחמים את מלחמת המיעוט בגוי השליט. כאשר התרבות האידית אף הרחיקה לכת מהתרבות הערבית-יהודית של ארצות המגרב והמציאה שפה שלמה בה לא יכלו הגויים לשלוט.
מכאן, יתכן כי גם המיעוט הלא-יהודי החי בישראל, יצר לעצמו קודקס של שפה המבוסס על העברית אשר בשימוש נתון מתוך שיבוש קבוע מעליב את תרבות הרוב בישראל ועל כך ננסה לענות בפרק הבא.




חזרה לפורום

הצגת המאמר בלבד
הדפסת המאמר קפל תגובות פרוש תגובות תגובה למאמר
 
 


עוד בלשן לשון...
חזי (יום שישי, 25/04/2008 שעה 10:53) הדפס תגובה/פתילקישור ישיר לתגובה זו

אתה מגיע למסקנות שאינן נכונות:

א- היהודים פיתחו ניבי שפות ייחודיים, אבל לא זהים לשפת המקום, כדי ''להתבדל'' במכוון.

ב- חריגים בשפות, ובמיוחד בעברית, משמשים אמצעי לזיהוי מהיר וקל לאדם זר אשר לומד את השפה כשפה נוספת, שלא כשפת אם.

ג- יצירת דיאלקטים יהודיים הינה תופעה חריגה ליהדות, אשר כמעט ואינה קיימת בתרבויות אחרות.
_new_ הוספת תגובה



עוד בלשן לשון...
דוד (שבת, 26/04/2008 שעה 7:36)
בתשובה לחזי
הדפס תגובה/פתילקישור ישיר לתגובה זו

לידיעתך,
כמעט כל מיעוט יוצר לעצמו מעין שפה מקורית המיוחדת רק לוq
ישנם מיעוטים שיוצרים סלנג מסויים וישנם כאלו שיוצרים קודים מיוחדים רק להם.
לפיכך, אין זו תופעה יחודית רק ליהודים זאת, למרות שליהודים ישנה שפה רשמית שלא הייתה בשימוש והם יצרו שפות לוויניות בגין איסור השימוש בשפה היהודית
חוץ מזה הכותב עושה רושם של מבין הרבה יותר מהקטנויות שלך
_new_ הוספת תגובה



עוד בלשן לשון...
איתן (יום שלישי, 29/04/2008 שעה 10:59)
בתשובה לדוד
הדפס תגובה/פתילקישור ישיר לתגובה זו

נראה לי כי התגובה של חזי חריפה מידי
לפחות הכותרת שלה
לכן אני מסכים עם דוד אשר טוען כי יש לכל מיעוט סלנג או שפה משלו לפחות זה מה שנלמד בשיעור אשון של סוציולוגיה לכן לא ברורה התגובה הקשה של חזי
נ.ב צריך היה להיו אולי קטנוניות ?
_new_ הוספת תגובה



שמוש ב''טעויות'' לשון לצורך נגוח
שמעון מנדס (יום שישי, 25/04/2008 שעה 11:30) הדפס תגובה/פתילקישור ישיר לתגובה זו

במצרים ובארץ ישראל נהגו נהגו היהודים ''לטעות'' בלשונם כאשר הם רצו לפגוע באיש שיחם הערבי. הם נהגו לכנות את חודש הצום של המוסלמים כחודש ''מרדאן'' שהפרוש שלו הוא שתי מחלות, במקום לומר רמדאן.
_new_ הוספת תגובה



שמוש ב''טעויות'' לשון לצורך נגוח
חזי (יום שישי, 25/04/2008 שעה 13:46)
בתשובה לשמעון מנדס
הדפס תגובה/פתילקישור ישיר לתגובה זו

שמעון,
יש לכה עוד דוגמאות בנושא שיבוש מכוון של הערבית ?

אגב,
הדוגמא המדוייקת : מרידאן (המם מנוקדת בחיריק).
_new_ הוספת תגובה



שמוש ב''טעויות'' לשון לצורך נגוח
חזי אציל (יום שישי, 25/04/2008 שעה 13:52)
בתשובה לחזי
הדפס תגובה/פתילקישור ישיר לתגובה זו

סליחה,

ה ''ר'' מנוקדת בחיריק, ואילו המם בקמץ...
_new_ הוספת תגובה



שמוש ב''טעויות'' לשון לצורך נגוח
חזי (יום שישי, 25/04/2008 שעה 19:52)
בתשובה לחזי אציל
הדפס תגובה/פתילקישור ישיר לתגובה זו

שמעון,

מבקש סליחה ,על התגובה הקודמת,

קראתי מה שכתבתה בטעות (כאילו שני חולים ולא שתי מחלות).

מראדן = שתי מחלות MARADEN
מרידן = שני חולים MARIDEN
_new_ הוספת תגובה



ניבים של שפת מיעוט שכיחים בכל התרבויות
סתם אחד (יום שישי, 25/04/2008 שעה 20:37) הדפס תגובה/פתילקישור ישיר לתגובה זו

עד המאה ה-‏20 אולי היהודים היו מובילים ביצירת דוגמאות של שילוב שפת מיעוט בחברה בעלת שפת רוב שונה וכך נוצרו ביטויי לשון מעניינים,דואליים,מרחיבים.חלק מהטקסט שיצרה למשל האידיש 'כשנקלטה' בארה''ב עם ההגירות הגדולות במהלך המאה ה-‏20 נקלטה גם בשפת הרחוב האנגלית ואפילו נקלטה באנגלית התיקנית (נייר הלקמוס לבדקה הוא מלון מרים-וובסטר ודומיו שקולטים ביטויים אידישאיים או עבריים לתוך האנגלית).למשל ''מזֶל-טוב'', היא ברכה די מקובלת בקרב אמריקאים,לבנים לא יהודים מהחוף המערבי ומהחוף המזרחי ובאזור שיקאגו ומיאמי.יש כמובן את המילים מהתפילה שנקלטו דרך הנצרות,כמו: 'אמן', 'הללויה', 'משיח', 'שטן'.האנגלית קלטה את ''גולם'','גוי'. באנגלית אם אתה רוצה לומר שהדבר נעשה כחוק והכל תקין אתה אומר ''כושר'' (כשר), בייגל (מאידיש ולא מגרמנית), 'חוצפה' (גם דרך האידיש אך שמקורה עיברי), שמאק'' (שמוק,נעבעך טיפש שעכושה דברים רעים) ועוד.
_new_ הוספת תגובה



הנוצרים מתפללים בעברית
סתם אחד (יום חמישי, 01/05/2008 שעה 17:56)
בתשובה לסתם אחד
הדפס תגובה/פתילקישור ישיר לתגובה זו

כשהם מקללים את היהודים
ובין קללה לקללה
הם צועקים אמן והללויה
ומנשקים את הטוסיק בפסל של ישוע
_new_ הוספת תגובה



מאמר מעולה כרגיל עם סונינו
אבנר (שבת, 26/04/2008 שעה 7:37) הדפס תגובה/פתילקישור ישיר לתגובה זו

מילה אחת
נהנתי לקרוא
_new_ הוספת תגובה



מאמר מעולה כרגיל עם סונינו
אבנרש (יום חמישי, 01/05/2008 שעה 8:36)
בתשובה לאבנר
הדפס תגובה/פתילקישור ישיר לתגובה זו

שלום אבנר.
אני מתנצל - לא ראיתי שאתה מגיב באתר תחת השם הזה, וכתבתי כמה תגובות בשם זהה.
מעתה אשתדל לדבוק בשם החדש.
_new_ הוספת תגובה



יש גם 2 מיכאל שרון
שור בדישו (יום חמישי, 01/05/2008 שעה 8:38)
בתשובה לאבנרש
הדפס תגובה/פתילקישור ישיר לתגובה זו

_new_ הוספת תגובה



זו לא מילה אחת,אבנר
סתם אחד (יום חמישי, 01/05/2008 שעה 17:53)
בתשובה לאבנר
הדפס תגובה/פתילקישור ישיר לתגובה זו

אלה שתי מילים (נהנתי ו... לקרוא).אז אני רוצה שתדייק להבא ובינתיים תתקן את התקלה ותתנצל עליה
_new_ הוספת תגובה



מאמר מצוין
יפה שרוני (שבת, 26/04/2008 שעה 8:46) הדפס תגובה/פתילקישור ישיר לתגובה זו

קראתי מאמר זה עם עוד מאמריו של הנל וממש נהנתי
הכותב נשמע מוכשר ומבין עניין
ישר כוח
_new_ הוספת תגובה



לעניין הווצרות לשונות
חזי (שבת, 26/04/2008 שעה 9:08) הדפס תגובה/פתילקישור ישיר לתגובה זו

נושא הווצרות ניבים יהודיים של שפות זרות, יכול להוות כלי חשוב לחקירת האופן להווצרות שפות חדשות.

מובן כי גם בנושא זה יש לחלוקת תהומית בין הטוענים כי שפות נוצרו בהתפתחות ''עצמית'' לבין אילו שטוענים כי שפות ''ירדו מהשמיים''.

אני אישית נוטה לקבל את הגרסה האחרונה...

כללי הדקדוק המורכבים ומתוחכמים של שפות שונות, אינם יכולים להווצר ''מעצמם''...
_new_ הוספת תגובה



חג שמח
מהנדס אזרחי (שבת, 26/04/2008 שעה 12:28) הדפס תגובה/פתילקישור ישיר לתגובה זו

_new_ הוספת תגובה



מאמר מעולה
איתן (יום שלישי, 29/04/2008 שעה 10:56) הדפס תגובה/פתילקישור ישיר לתגובה זו

כותב מעולה והמאמר מצוין
מה קורה עם ההמשך של המאמר
מתי יפורסם?
ממתין
_new_ הוספת תגובה



מעולה
רפי (יום רביעי, 30/04/2008 שעה 8:59) הדפס תגובה/פתילקישור ישיר לתגובה זו

שמחתי לקרוא את המאמר המעולה הזה ועוד את שני המאמרים של הכותב המצויין הזה
נהנתי לקרוא הרבה חוכמה יש לאדם הזה
נשמח לקרוא עוד
_new_ הוספת תגובה



ממש מאמר מעולה, אומנם
סתם אחד (יום חמישי, 01/05/2008 שעה 17:53) הדפס תגובה/פתילקישור ישיר לתגובה זו

טרם הספיקותי לקרוא,
אבל המאמר ממש מעולה
_new_ הוספת תגובה




חפש בתגובות שבדיון זה:     חיפוש מתקדם...

חזרה לפורוםהדפסה עם תגובותתגובה למאמר


מערכת פא"צ אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים.



© פורום ארץ הצבי