פורום ארץ הצבי

(נכתב בתשובה לעמיש, 25/12/08 16:32)

http://www.faz.co.il/thread?rep=126227
אולי תסביר קצת
(יום חמישי, 25/12/2008 שעה 17:57)
בתשובה לעמיש

לק''י
מגילת אנטיוכס - כך כינויה לפי מורי יוסף קאפח.
מספרת (או אמורה לספר) את ארועי חג החנוכה. כתובה בארמית בסגנון ספרי עזרא ונחמיה ודניאל. ארמית שאינה דומה כל כך לארמית הבבלית של התלמוד הבבלי וגם לא לארמית הארץ ישראלית של התלמוד הירושלמי. מלבד רס''ג יש עוד כמה גאונים המזכירים אותה. בבתי כנסת תימניים רבים היא נקראת בחנוכה
ראה כאן באתר נוסח תימן http://www.nosachteiman.co.il/?CategoryID=592&Ar...
בעבר נקראה גם במנהג האטלקי הקדום - איניני יודע האם יש עדיין בתי כנסת המחזיקים במנהג זה.
אולם, דברי המגילה אינם תואמים את הידוע לנו ממקורות הסתוריים אחרים - ספרי החשמונאים, יוסיפוס פלוויוס, ועוד.
אחת מנקודות הויכוח היא העדרו של נס פך השמן המוזכר בתלמוד הבבלי שבת מתוך ספרי החשמונאים והמצאותו במגילת אנטיוכס - מסיבה זו רבנים מסויימים נוטים ליחס למגילה אמינות רבה יותר מאשר לחשמונאים - אולם אם זה הנימוק הרי במגילה נמצאים דברים הסותרים את מקורות חז''ל - למשל במגילה לא נזכר יום ניקנור בספרי החשמונאים כן נזכר. גם סיפור ניקנור במגילה סותר את סיפור ניקנור בדברי חז''ל ובספרי החשמונאים. גם פרוק המזבח על יד החשמונאים אינו נזכר במגילה אבל נזכר גם נזכר בספר חשמונאים ובדברי חז''ל.
מורי יוסף קאפח לא נכנס לענין ההסתורי בהקדמתו למגילה אלא מציין ביובש שהביא אותה מקרא ותרגום ''כי לא טוב אני מאבותי'' הרב גורן רואה דוקא בספר חשמונאים את מגילת בני חשמונאי המוזכרת בדברי חז''ל. הדבר מעורר כמובן שאלות מדוע לא נשמרה בעברית או בארמית. רבנים אחרים רואים דוקא במגילה הזו את מגילת בני חשמונאי - וענין התעוד ההסתורי הנוגד מטריד אותם פחות.
חנוכה שמח
אליצור

http://www.faz.co.il/thread?rep=126235
תודה
עמיש (יום חמישי, 25/12/2008 שעה 18:54)
בתשובה לelizorrsegal@013.net.il

זה מזכיר קצת את הארמית של ספר דניאל

מערכת פורום ארץ הצבי אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים.