| משום מה זיקפתך פורצת לך שוב ושוב ללא כל צורך. מי דיבר בכלל על 'תרגום השבעים'? לכן אינני יודע מהיכן הקרצת אותו.
כשאני כתבתי ''כתבי הקודש נכתבו ברובם בעברית'' במאה הראשונה הרי ברור שהתכוונתי ל'ברית החדשה' , וכי איזה ספר 'ברית' נכתב בתקופה הזאת אם לא ''הברית החדשה''? שהרי גם עניתי לגיל בעניין הזה. כל סיפרי ה'ברית החדשה' להוציא שלושת האחרונים מתוך ה-27 ספרים נכתבו קרוב לודאי בעברית ובארמית, ותורגמו ע''י יהודים-נוצרים עוד בסוף המאה הראשונה כדי להפיצה בקרב הגויים במסגרת הפצת הנצרות. אומנם יש אסכולות שונות לגבי שפת המקור, אבל לגבי 'מתיוס' ו-'לוק' שנכתבו כבר בשנת 43 נדמה שיותר ויותר מכירים בעובדה שנכתבו במקור בעברית. גם לגבי ''מרק'' ו''העברים'' (שהושלם כבר בשנת 95) ישנה הסכמה אצל רוב החוקרים שנכתבו בעברית. העקרון הוא שככל שהספר מוקדם יותר בסבירות גבוהה יותר שהוא נכתב בעברית או בסבירות בארמית. בפועל ישנה הסכמה בין החוקרים שכמעט שליש מהספרים נכתבו בעברית והיתר בארמית ויוונית. הספרים ''פיטר'', ''ההתגלות'' ו- 'יוחנן', שהוא האחרון שסגר את ''הברית החדשה', והושלם בשנת 100 לספירה, ברור שנכתבו כבר ביוונית .
השאלה הגדולה שבויכוח מומחים היא אם אותם ספרים שנאמר עליהם שנכתבו בעברית או 'בשפתו של ישו' אין הכוונה שהם נכתבו בארמית, שהיתה שפת הדיבור בארץ ישראל. על זה יש ויכוח שלא נגמר כשמרבית החוקרים נוטים לקבוע בכל זאת שהם נכתבו בעברית שהיתה שפה בשימוש רחב ושכתבו בה ספרות אמונה, פיסקי דין וגם חולין. |